×
En del av Stockholms stad
Litteratur
Paul Celán
Foto: Wolfgang Oschatz

Arkiverat evenemang:

En kväll om Paul Celan

Med Anders Olsson, Gabriel Itkes-Sznap och Lina Rydén Reynols


25 november 2020 19:30
Hörsalen


Möt Anders Olsson och Gabriel Itkes-Sznap i samtal med Lina Rydén Reynols i ett samtal om Paul Celan.

Den tyskspråkige Paul Celan, av många sedd som efterkrigstidens störste poet, föddes i den rumänska staden Czernowitz, som idag är en del av Ukraina. År 1941 ockuperades staden av nationalsocialistiska trupper och hans föräldrar, som var av judisk börd, deporterades och dog i ett läger. Celan lyckades själv under riskfyllda omständigheter fly sin hemstad, först till Bukarest, sedan till Wien, för att till sist bosätta sig i Paris, där han var verksam tills han tog sitt liv 1970. I år är det hundra år sedan poeten Paul Celan (1920–1970) föddes och i november utkommer Det sena verket på Albert Bonniers förlag.

Anders Olsson, född 1949, är författare, litteraturforskare och professor i litteraturvetenskap vid Stockholms universitet. Sedan 2008 är han ledamot i Svenska Akademien. Olsson har översatt Celans dikter i Det sena verket.

Gabriel Itkes-Sznap, född 1985, är poet och redaktör. Han debuterade 2015 med diktsamlingen Tolvingertal, som nominerades till Borås tidnings debutantpris, och utkommer i vår med Himlen till munnen tången till hjärtat (Albert Bonniers Förlag). Itkes-Sznap har varit redaktör för Det sena verket.
 
Lina Rydén Reynols är förläggare på Albert Bonniers Förlag och har hand om utgivningen av Det sena verket.

Medverkar gör även poeterna Burcu Sahin, Adam Westman, Agneta Enckell och Ann Jäderlund

Burcu Sahin debuterade 2018 med diktsamlingen Broderier (Albert Bonniers Förlag), för vilken hon mottog Katapultpriset för bästa debut. Sahin är född 1993 och bosatt i Husby. Hon gick ut Biskops-Arnös skrivarlinje 2015 och är nu verksam som lärare på samma skola.
 
Adam Westman är poet och översättare. Hans senaste utgivna diktsamling är Folkets park (Chateaux, 2020).
 
Agneta Enckell, född 1957, har gett ut åtta diktböcker, samt medverkat i två brevböcker. Hennes dikter är översatta till till finska, tyska, ryska, franska, spanska och ungerska och flera av hennes böcker är prisbelönta. Hennes senaste bok är (med eget namn, utan namn, ditt namn) (Förlaget, 2020).
 
Ann Jäderlund, född 1955, är framför allt poet men har också skrivit dramatik och översatt bland andra Emily Dickinson. Hon är flerfaldigt prisbelönt och hennes senaste bok Ensamtal (Albert Bonniers Förlag, 2019) nominerades till Sveriges Radios lyrikpris.

Om Det sena verket

Det sena verket består av Celans fem sista diktsamlingar och en extra svit – tidigare har inga av hans samlingar förutom Andningsvändning (1967), den som inleder Det sena verket, översatts i sin helhet. 50–60 år efter deras tillkomst ter sig dessa dikter kanske mer angelägna än någonsin. Inte nödvändigtvis för att vi nu kan blicka tillbaka på dem på avstånd, utan för att vi börjar hinna ifatt dem. I översättning av Anders Olsson med redaktörskap av Gabriel Itkes-Sznap samt med kommentarer av dem båda.

Samtalet hålls på svenska och görs i samarbete med Albert Bonniers Förlag.

Så tryggar vi ditt besök hos oss i höst >

Information

Scen

Hörsalen

Speltid

1:30 h, ingen paus

Pris

  • Ordinarie:110 kr
  • Stud. från 26 år:90 kr
  • Pensionär:90 kr
  • Ung under 26 år:90 kr

Taggar

(klicka för att filtrera i kalendern) Litteratur, Internationell författarscen, Hörsalen

2020-11-25
onsdag
19:30
34 Platser kvar
BOKA / KÖP
Biljetter